Оглавление блога

суббота, 4 октября 2014 г.

Нелады с падежами:


Нелады с падежами:

Бюро переводов и дистанционное обучение Sxxxo.

Рады приветствовать Вас на портале, направленному на дистанционное обучение и бюро переводов.

(Портал направлен на дистанционное обучение. Портал направлен на бюро переводов)

Здесь Вы найдёте для себя много полезной информации, качественной, продуманной для изучения иностранного языка, статьи про путешествия, помогающие организовать свою поездку, отдых.

("статья помогает организовать свою поездку, отдых" - отдыхать-то кто едет, читатель или сама статья?)
[...]
Мы действительно помогаем людям и подходим индивидуально.
("индивидуальный подход" - есть, "индивидуально подходить" - не по-русски!)
[...]
Информация на нашем сайте, посвященному дистанционному обучению и бюро переводов, постоянно обновляется.

"Бюро переводов повящается". "Дистанционному обучению посвящается"...

(Cf.: "Рожденным в СССР посвящается", "Дню учителя посвящается", "Посвящается дальнобойщикам" - это ПРАВИЛЬНОЕ словоупотребление.

"Троллейбусной остановке посвящается", "Общественным туалетам посвящается", "Бюро переводов посвящается" - это ДЕБИЛЬНОЕ словоупотребление.)

И это "презентационный" текст на одной из первых страниц сайта бюро переводов! Текст, изначально сочиненный на русском языке, НЕ ПЕРЕВОД  какой-нибудь, выполненный в спешке.

Который уже раз повторяю: не беда, если так "ворочает" языком врач, проектировщик... Лишь бы лечил хорошо, проектировал надёжно. Но переводчик, делающий ЧУДОВИЩНЫЕ ошибки в русском тексте (это не описки, не опечатки, не ошибки редактирования, допущенные в спешке) - как хирург, который не умеет пользоваться скальпелем, проектировщик, не умеющий пользоваться Автокадом.

См. также мой пост:
Пока искал этот пост (название-то давно забыл), нашел в "закромах" моего блога еще парочку умных постов. Посетите, если кто не был, чё добру пропадать-то?
Смысл жизни (о переводе и верстке)
 http://perevod99.blogspot.ru/2012/02/blog-post_02.html
Фетиш (про глоссарии)
http://perevod99.blogspot.ru/2014/08/blog-post_31.html
Моя презентация:
Письменные переводы с европейских языков
http://perevod99.blogspot.ru/2007/11/blog-post_12.html



Комментариев нет :