Оглавление блога

пятница, 2 марта 2012 г.

Уроки русского



Выдумка, по-моему. Источник в сети найти не удалось.
А почему по-французски - на "Вы", а на других - на "ты"?



Тоже - остроумный продавец просто, ненатуральные ошибки.









Во-во! По поводу тире и дефиса и я натерпелся..


/\
Найдите 10 отличий:
\/











Иллюстрации - перепост с портала lols.ru

3 комментария :

Mykhailo Voloshko комментирует...

Сергей, а где вы натерпелись-то? :)

У меня в блоге вроде бы дискуссия о чёрточках прошла культурно, с обоснованием аргументов. В стиле анти-Карнеги.

Sergio комментирует...

Миш, а:
"Тот факт, что 80 % румын не владеют компьютерной грамотностью, НЕ ДАЕТ ВАМ ПРАВО игнорировать стандарты оформления русских текстов" - это что, нормальный тон для дискуссии на околофилологическую тему, причем по вопросу отнюдь не первой важности? См. мой пост: Проблема есть, и будет долго, если не всегда
http://perevod99.blogspot.com/2012/01/blog-post_352.html
А к Вашим репликам претензий нет.

Sergio комментирует...

Вообще, Миш, давно хотел написать: компьютерно-эпистолярная среда не является для человека натуральной, отсутствие обратной связи через мгновенную мимическую или интонационную реакцию собеседника как-то помимо воли склоняет к менее вежливому тону высказываний. Я даже за собой такое не раз замечал. Ну, посмотрите сам хотя бы на иллюстрацию "Уроки русского". Не слишком ли много страсти по столь малозначительному поводу? В реале я ни разу еще не видел мордобоя по поводу орфографических или пунктуационных ошибок, будь то реальных или мнимых, или ошибок в произношении, ударении... Возможно (даже, скорее всего) именно этот диалог - выдумка, но само явление очень остроумно подмечено: Se non è vero, è ben trovato.