Оглавление блога

среда, 19 января 2011 г.

Идиотизм, тщеславие или алчность? - проголосуйте!

С 1 августа 1998 г. в Германии введены новые правила немецкой орфографии. Теперь в словах с ß после кратких гласных ß заменяется на ss (Fluss, muss, dass), но после долгих гласных и дифтонгов буква ß сохраняется (Fuß, heiß).

Ну и там много еще чего, типа, как "парашют" через "у" писать... Ну, ладно у нас в 1918 г., грамотных было процента три, а в ФРГ-1998? Откуда вообще этот зуд "срочно! меняем орфографию!" у образованных, цивилизованных филологов, языковедов, лингвистов? Ну, ладно, у нас тогда - одна страна, у них - то 4! Ну ладно наши разницы в произношении и на диалект-то не тянут! (см. предисловие В.И. Даля ко 2-му изданию толкового словаря), у них-то даже меньше половины Германии говорят на хохдойче, больше на платтдойче! Не говоря уже о Винериш, Швицертютч, Лётцебёргиш!

И вот цель? Чтобы те, для которых хохдойч - родной, сошли за более грамотных, чем их платтдойч-сверстники? Дать фору уроженцам одних немецких регионов против других?

Из Вики:

Одна из самых консервативных и уважаемых газет ФРГ, «Frankfurter Allgemeine Zeitung», в 1999, как и вся страна, перешла на новую орфографию, но уже через год вернулась к привычному правописанию. Также от новой орфографии отказался важнейший общественно-политический журнал страны «Der Spiegel». Как стало известно, большинство писателей с самого начала отказались принять новые орфографические правила. Сами чиновники также нарушают новые правила даже в официальных документах. Население Шлезвиг-Гольштейна еще в 1998 провело референдум и проголосовало за отказ от проведения реформы. В июле 2005 г. Институт демоскопии в Алленсбахе провел исследование по принятию реформы населением. Результат показал явный отказ от реформы в Германии: только 8 % опрошенных поддержали реформу, 61 % — против.

[Ну, прям, почти как у нас сокращение числа часовых поясов!]

Идиотизм-то где? А вот:
Любой человек, даже профессор (хотя и чуть в меньшей степени) за свою жизнь прочитал - прочитает в ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ раз больше текстов, чем сам написал - напишет. Любая орфография в ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ должна быть удобна для ЧИТАЮЩЕГО, а не для пишущего!

Пишущий человек - профессор, журналист, писатель, и так выучит (выучил) даже самую сложную орфографию. Со слесаря - сантехника, даже если он пишет с ошибками - спросу нет! Точно так же, как нет спросу с профессора за то, что он не умеет заменить кран-буксу в смесителе на кухне.

Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого. [Александр Сергеевич Пушкин]

1 апреля 1992 г. по обычаю - шутейная новость по ТВ (2-й канал, кажись):

"Президент России Борис Николаевич Ельцин издал указ о возвращении к дореволюционной русской орфографии"...

Ну, возвращаться, может быть уже и опоздали, а вот как бы изловчиться новых орфографических реформ избежать...

Голосуем:
Россияне -
а) за
б) против
в) жена за, я против (или наоборот)
г) дети против (или "за"!) обеими ногами
д) застенчиво воздержался
е) пофиг

Граждане Германии (или, если граждане РФ немецкого происхождения, а по-немецки - ни бум-бум - с правом совещательного голоса):
а) авторы и сторонники реформы - идиоты
b) авторы (и промоутеры! - [Уничтожитель документов]) реформы тешат свое тщеславие, хотят остаться в памяти поколений, пусть даже и как м#даки. Абы как!
с) алчность [гранты на и гонорары за разработку новой, более совершенной орфографии].

Нужно открыжить выбранный вариант ответа. Другие варианты ответов приветствуются.

P.S. На посте одной коллеги прочитал недавно, что и с испанской орфографией та же беда... Вот уж где воздержание от реформы орфографии было бы более чем уместно - стран-то штук 20 аж!