Оглавление блога

суббота, 4 сентября 2010 г.

Основные военные команды


Die gebräuchlichsten militärischen Kommandos

les commandements militaires les plus courants

I comandi militari più usati

Gewehrtragarten

Les manières de porter l’arme

I modi di portare l’arma

Gewehre vorhängen!

Arme en bandoulière devant !

Arma a tracolla davanti!

Gewehre anhängen!

Suspendez l’arme!

Sospendere l’arma

Gewehre unterhängen!

Arme en bandoulière !

Arma a tracolla!

Gewehre abstellen (ablegen)!

Déposez l’arme (arme à terre)!

Arma sul bipiede (Arma a terra)!

Gewehre ergreifen!

Arme en main!

Riprendere l’arma

An- und Abmeldung

S’annoncer et prendre congé

Annunciarsi e congedarsi

Hauptfeldweibel, Füsilier Schwarz!

Sergent-major chef, fusilier Giroud!

Sergente maggiore capo, fuciliere Rossi

Ruhn!

Repos!

Riposo!

Hier!

Présent!

Presente!

Sprechen sie lauter!

Parlez plus fort!

Parli più forte!

Verstanden!

Compris!

Capito!

Nicht verstanden!

Pas compris !

Non capito!

Ich melde mich ab!

Je pars !

Parto !

Melden von Verbänden

L’annonce de formations

L’annuncio di reparti

Zug Schwarz, Infanteriekompanie 16-1

Section Giroud, Compagnie d’infanterie 16-1

Sezione Rossi, Compagnia della fanteria 16-1

Infanteriekompanie 16-1, Bestand 130, anwesend 125, 1 Mann Büro, 4 Mann Krankenzimmer!

Compagnie d’infanterie 16-1, effectif 130, présents 125, 1 homme au bureau, 4 hommes à l’infirmerie !

Compagnia della fanteria 16-1, effettivo 130, presenti 125, 1 uomo in ufficio, 4 uomini all’infermeria!

Spitze 16-1!

Tête 16-1!

Punta 16-1!

Schluss 16-1!

Fin 16-1!

Coda 16-1!

Melde Zug Schwarz ab!

Je dispose de ma section !

Dispongo della sezione Rossi!

Formationen (Besammlung)

Les formations (rassemblement)

Le formazioni (riunione)

Auf ein Glied!

Sur un rang!

Su un rango!

Auf zwo Glieder!

Sur deux rangs!

Su due ranghi!

In Einerkolonne!

En colonne par un!

In colonna per uno!

In Zwoerkolonne!

En colonne par deux!

In colonna per due!

In Viererkolonne!

En colonne par quatre!

In colonna per quattro!

Zug - daher!

Section - à moi!

Sezione - a me!

Zug Huber - in Viererkolonne - Sammlung!

Section Giroud - en colonne par quatre - rassemblement!

Sezione Rossi - in colonna per quattro - riunione!

Kompanie - in Kolonnenlinie - Sammlung!

Compagnie - en ligne de colonnes - rassemblement!

Compagnia - in linea di colonne - riunione!

Kompanie - in Linie - 3. Zug, Kdo Zug, 1., 2., 4. Zug - Sammlung!

Compagnie - en ligne - dans l’ordre: 3e sct, sct cdmt, 1ére, 2e et 4e sct - rassemblement

Compagnia - in linea - nell’ordine: 3. sez, sez cdo, 1., 2. e 4. sez - riunione!

Nach dem Richten steht man still!

Après avoir aligné on ne bouge plus!

Dopo l’allineamento non ci si muove!

Richten sie sich auf!

Tenez-vous droit!

Si tenga eretto!

Kopf hoch!

Levez la tête!

Alzare la testa!

Wenn man einmal ausgerichtet ist, bewegt man sich nicht mehr!

Une fois qu’on est aligné on ne bouge plus!

Una volta allineata non ci si muove più!

Achtung!

Garde à vous!

Attenti!

Nach dem „Ruhn“ richtet sich der Blick auf den Vorgesetzten!

Après le „repos“ le regard se tourne vers le supérieur!

Dopo il «riposo», lo sguardo va rivolto al superiore!

Ich melde die Kompanie ab!

Je dispose de la compagnie !

Parto con la compagnia !

Dispongo della compagnia!

Schrittarten

Les manières de porter l’arme

I modi di portare l’arma

Zug - Feldschritt - vorwärts - marsch!

Section - pas de manoeuvre - en avant - marche!

Sezione - al passo -avanti - marsch!

Zug - Freimarsch - abmarschieren!

Section - marche à volonté - en avant - marche!

Sezione - marcia libera - avanti - marsch!

Zug - im Laufschritt - marsch!

Section - pas de gymnastique - marche!

Sezione - passo di corsa - marsch!

Zug - Halt!

Section - halte!

Sezione - alt!

Bewegungen

Les évolutions

Le evoluzioni

Vortreten (zurücktreten, rechts treten, links treten) marsch - Halt!

Avancez (reculez, à droite, à gauche) marche - halte!

Avanzare (indietro, a destra, a sinistra) marsch - alt!

Rechts (links) um!

A droite (gauche) - droite (gauche)!

A destra (sinistra) - destr’ (sinistr’)

Rechts (links) um - kehrt!

Demi-tour à droite (gauche)!

Mezzo giro - destr’ (sinistr’)!

Zug Huber - Frontwechsel rechts (links) - Front Fahnenstange - Sammlung!

Section Giroud - changement de front à droite (gauche) - front le mât du drapeau - rassemblement!

Sezione Gobbi - cambiamento di fronte a destra (sinistra) - fronte l’asta della bandiera - riunione!

Zug Huber - Frontwechsel rechts (links) - umgekehrte Front - Sammlung!

Section Giroud - changement de front à droite (gauche) - front opposé - rassemblement!

Sezione Gobbi - cambiamento di fronte a destra (sinistra) - fronte opposto - riunione!

Richtung rechts (links)!

Direction à droite (gauche)!

Direzione destra (sinistra)!

Zwomal Richtung rechts (links)!

Deux fois direction à droite (gauche)!

Due volte direzione destra (sinistra)!

Anschritt!

Grand pas!

Passo!

Arme schwingen!

Balancez les bras!

Bilanciare le braccia!

Sdt Meier, Sie sind nicht im Schritt!

sdt Giroud, vous n’êtes pas au pas!

sdt Rossi, non è al passo!

Gehen sie aufrecht!

Marchez droit!

Marci eretto!

Spitze kurz!

Tête - pas raccourcis!

Testa - corto!

Defilieren

Le défilé

La sfilata

Kompanie - in Zwölferkolonne (Harst) - Sammlung!

Compagnie - en colonne par douze (formation en carré) - rassemblement!

Compagnia - in colonna per dodici (formazione in quadrato) - riunione!

Zum Defilieren - vorwärts - Marsch!

Pour défiler - en avant - marche!

Per sfilare - avanti - marsch!

Achtung - rechts!

Garde-à-vous à droite!

Attenti - destr!

Geradeaus - Marsch!

En avant - marche!

Avanti - marsch!

Kompanie - Halt!

Compagnie - halte!

Compagnia -alt!



Rührt euch!

At ease!

Stillgestanden!

Attention!

Abgesessen!

Dismount!

Laufschritt - marsch, marsch!

Double quick - march!

Richt(et) - euch!

Dress!

Gerade aus! Augen gerade aus!

Eyes front!

Augen - links!

Eyes left!

Angetreten!

Fall in!

Feuer!

Fire!

Vorwärts!

Forward!

Halt! Wer da?

Halt! Who goes there?

Tritt gefasst!

In step!

Aufprotzen!

Limber up!

Marsch!

March!

Auf der Stelle - Marsch!

Mark time - march!

Aufgesessen!

Mount!

Gewehr ab!

Order arms!

Präsentiert das Gewehr!

Present arms!

Rechts - kehrt!

Right about!

Rechts - um!

Right (face) turn!

Rechts abgeschwenkt!

Right wheel!

Ohne tritt - Marsch!

Route step - march!

Gewehr auf!

Shoulder arms!

Gewehr über!

Slope arms!

in Gewehr!

To arms!

Abprotzen!

Unlimber!

Комментариев нет :