Оглавление блога

вторник, 31 августа 2010 г.

Перевод фрагментов из австрийской монографии о Вяземском

Вот, решил здесь выложить для общего пользования мой перевод с немецкого, сделанный в октябре 1996 года, 14 лет назад. Текст длинный, чтобы не загромождать, здесь, на блоге - только начало, полностью - на docs.google (это ссылка).

Это два объемистых отрывка (всего 137 тысяч знаков) из монографии о Петре Вяземском какого-то австрийского автора (судя по "Sonabend" и другим разбросанным в тексте замечаниям). Делал я его с ксерокопии, которую потом вернул заказчику, так что оригинал у меня не сохранился. Титульного листа не было, автора не знаю, как и заглавия монографии. Всего тогда перевел 120 страниц книги, но первую половинку сейчас что-то не найду у себя в компьютере, возможно утратил - с тех пор это у меня уже 4-й системный блок, а у самого первого жесткий диск был с бракованными секторами, может, поэтому, сейчас уже не помню. Переводил в "Мультиэдите", был такой примитивный текстовый редактор из-под ДОСа, без русского спеллера. Автозаворота строки там не было, кажись,
вручную ставил разрывы строки. Сейчас кое-где убрал, где-то остались, и так большую работу проделал - пришлось сейчас часов 8 потратить на вычитку текста, исправление опечаток, добавление сотен запятых. Может, упустил чего, не обессудьте. Убрал сотни пустых скобок (), что они означали, уж сейчас и не припомню, наверное, что в оригинале была, кроме немецкого перевода, также и оригинальная русская цитата латиницей... Цифровые сноски, типа: 481). - оставил. Тоже не знаю, наверное, на список использованной литературы. У меня этих страниц не было. Потом поищу еще первую половинку перевода, найду - вычитаю и выложу тоже. В общем, нате вам:

с) ПРОЗА
д) Вяземский и Гоголь
е) Вяземский и Белинский
ХI. САМОДЕРЖАВИЕ, ПРАВОСЛАВИЕ И НАРОДНОСТЬ (1848-1855)
а) Общая характеристика
б) Лирика
с) Проза
д) Письма о Крымской войне
ХII. ВЯЗЕМСКИЙ И СЛАВЯНОФИЛЫ
ХIII. ВЯЗЕМСКИЙ И ПРЕДСТАВИТЕЛИ "ЛЕВОЙ" ЛИТЕРАТУРЫ В ГОДЫ ЕГО СЛУЖБЫ В МИНИСТЕРСТВЕ ПРОСВЕЩЕНИЯ
---------
с) Политическое, историческое, личностное в поздней прозе Вяземского и ее языковая выразительность
d) Противостояние новой литературе

Религиозные мотивы, которые раньше у него встречались лишь от случая к случаю, в большинстве лет этого периода преобладали. Так, все 4 стихотворения, написанные в 1840 году уже в заглавиях обозначены как религиозные: "Молись", "Любить, молиться, петь", "Надгробная надпись", "Молитва". Хотя эта религиозность остается очень расплывчатой, без четко выраженных, может быть, исповедальных черт, и к тому же она не свободна от сомнений. Об этом свидетельствует, в особенности, стихотворение, озаглавленное "Молитва". Когда Вяземский пишет стихотворение о Риме, там есть и католические тенденции, и полемика с точки зрения православия, поэта наполняет ощущение былого величия:
И форум твой замолк, и дремлет Ватикан
Но избранным душам, поэзией обильным,
и ныне ты еще взываешь гласом сильным.
Сильнее, чем прежде выраженное национальное самосознание, проявляется в стихотворении "Самовар". Хотя здесь выражено чувство, которое точнее было бы обозначить как "ностальгия по дому", а не как убежденность:
Ум- космополит, но сердце - домосед.
Многие стихотворения объединяет чувство одиночества, вызова духу времени, выражается ли он в области литературы или в области интересов молодого поколения:
Наш мир - им храм опустошенный им баснословье - наша быль и то, что пепел нам священный для них одна немая пыль.
в стиле жизни:
Грустно видеть, Русь святая как в степенные года наших предков удалая изнемечилась езда.
или даже в техническом прогрессе:
Как светоч твой нам не сияет, как ты ни ускоряй свой бег все та же ночь нас окружает, все тот же темный ждет ночлег.

стр. 165

Противостоящему своему времени, не понимающему его, не чтимому юным поколением Вяземскому, дальнейшее литературное творчество представляется почти бессмысленным. Только позднее оно снова обретет смысл, именно благодаря сознательному противостоянию духу времени.
Уж новых мне следов не провести
как ни тяжел мне был мой век суровый
хоть житницы моей запас и мал
но ждать ли мне бездумно жатвы новой?
когда уж снег из зимних туч напал?
Эти строки из стихотворения многозначительно озаглавленного "Я пережил и многое и многих", задают главную тональность наиболее ценных стихотворений этого переходного периода.
С точки зрения художественного развития поэта, интересны такие стихотворения, которые сознательно представляют возврат к прежним стилям, как например, "Эперне", посвященное Денису Давыдову. Удачная метафора - шампанское как материализовавшаяся поэзия - развивается сначала в весело-оптимистическом ухаркском ключе:
Моэт - вот сочинитель славный поэм в стеклянном переплете в его архиве миллион...
Вторая, рефлексирующе-элегическая часть слабее, которая была продолжена в "приписке" 1854 года.
Другая тема, к которой поэт с удовольствием обращается в этот период - природа и ландшафтная поэзия. Особенно море было одним из излюбленнейших мотивов Вяземского во все периоды его жизни (в рассматриваемый период на тему моря написано стихотворение "Брайтон", "Ночь в Ревеле" и др.) Эти стихотворения более описательны и задумчивы, другие же, например "Петербургская ночь" более живы. В этом последнем стихотворении примечательна его сентиментальность, обычная в более поздней русской литературе демонизация этой темы (Достоевский, Белый, Блок, А.Толстой) совершенно отсутствует.
То что Вяземский снова и снова обращался к теме путешествия, не в последнюю очередь обусловлено его индивидуальной творческой психологией, он не устает повторять, что многие свои стихотворения он задумал в путешествиях и на прогулках. Так, плодами путешествия в Михайловское и посещения там вдовы Пушкина осенью 1841 года стали 4 стихотворения. В первом, озаглавленном "Дорожная дума", опять находим лейтмотив его лирики этих лет - одиночество:

Встают ли села предо мною святыни скорби и труда или с роскошной нищетою в глазах пестреют города
Мне все одно: обратным оком в себя я тайно погружен и в этом мире одиноком я заперся со всех сторон

Следующее стихотворение, написанное традиционным александринским размером, "Русские проселки", напоминает по настрою стихотворение "Станция" и представляет собой добродушную сатиру на дорожные взаимоотношения. Только тот, кто как автор, держал в те времена в снежную метель путь из Острова в Михайловское, путешествие, которое описывает Вяземский, может оценить меткость и реализм этого описания. Стихотворение не было пропущено цензурой - для творчества Вяземского того периода - исключительный случай. Цензор нашел оскорбительными для религиозных чувств игру слов "Адам-Маккадам" и обращение к "Русскому богу". Единственное стихотворение этого периода о любви, настолько лишено всякой определенности, что оно адресовано почти абстрактному лицу. ("Ты, светлая звезда").
В эти годы Вяземский впервые побывал в Германии. В его стихотворениях того времени мы часто находим немецкие мотивы, в том числе и как предвестие его позднего творчества. Он добродушно посмеивается над жителями страны, они для него "филистеры" в том смысле этого слова, в котором оно звучит в студенческой песне:
Пробил девятый час на франкфуртских воротах и пиво осушив, и выкурив табак,
уж Франкфурт, притаясь, надел ночной колпак. 380)....................
Вы были в царстве белокурых немцев
....где вечный кнастер
коптит умы и небеса
и каждый собеседник мастер
отмалчиваться три часа
Между пивом и цигаркой...
Князей с землей и без земли
Немецких фофонов и фонов...
Продолжают встречаться и стихотворения, написанные "по случаю". Исключительно популярной стала "Песнь в день юбилея И.А.Крылова". Последняя строка рефрена "дедушка Крылов" стала присловием. 381). Другое стихотворение, вышедшее также и в виде листовки, посвящено Ференцу Листу, который 16.5.1842 играл в Петербурге в салоне Вельгорского. 382).

с) ПРОЗА

Чисто внешне здесь, как и в поэтическом творчестве, заметен количественный спад. Случайные журналистские приработки, которые прежде, особенно, во времена работы в "Московском телеграфе" были довольно частыми, теперь случаются редко. Чаще всего встречаются культурно-исторические биографические очерки: короткая биография отца, предназначенная для Российского родословного сборника, и некрологи (на смерть П.В. Козловского, С.Н. Глинки). Вяземский по-прежнему чтит светлую память Карамзина,. К чисто журналистским статьям, без литературных или культурно-исторических претензий, относится одна только заметка об аварии на железной дороге, в которой оказался и сам Вяземский, возможно, это была первая в истории России железнодорожная авария ("Крушение царскосельского поезда").
Но важнее всего вышеупомянутого были три объемистые литературно-критические статьи, написанные в этот период: рецензия на гоголевский "Ревизор",, статья "Языков, Гоголь", в существенной своей части занимающаяся "перепиской" Гоголя и "Взгляд на литературу нашу после смерти Пушкина".

Ну и т.д., пройдите по ссылке.

Комментариев нет :