Оглавление блога

понедельник, 22 марта 2010 г.

Упражнение по русскому языку

Цитата вот отсюда: http://translation-blog.ru/zakaz

Чтобы достичь и поддерживать высокую профессиональную квалификацию, переводчик  на протяжении своей активной профессиональной жизни затрачивает колоссальные усилия, массу времени и средств.

Достичь чего? Поддерживать что?

"Измученные, грязные, мокрые, мы достигли, наконец, берега". (Тургенев)

Чтобы достичь высокой профессиональной квалификации +

Чтобы поддерживать высокую профессиональную квалификацию =

Чтобы достичь высокой профессиональной квалификации и поддерживать её...

Всё равно как-то коряво получается. Я бы лично "достичь" вообще выкинул, без ущерба для смысла:

Чтобы поддерживать высокую профессиональную квалификацию...

Комментариев нет :